Keine exakte Übersetzung gefunden für ذات الصلة بالعقد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ذات الصلة بالعقد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iii) Distribuyan información y material pertinente y celebren cursos prácticos y sesiones de capacitación;
    `3` توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية؛
  • Esperamos que todos los países y todos los organismos especializados de las Naciones Unidas participen activamente en los acontecimientos relacionados con el Decenio Internacional para la Acción, “El Agua, fuente de vida”, cuyo éxito dependerá de las actividades conjuntas que se desarrollan.
    ونحن ننتظر من كل البلدان والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تضطلع بدور نشط في الأحداث ذات الصلة بالعقد الدولي للعمل ”الماء من أجل الحياة“ الذي يتوقف نجاحه على تنفيذ أنشطة مشتركة.
  • También determinó que entre sus futuras actividades se contarían el examen de la interpretación de su mandato y métodos de trabajo; la correspondencia con los agentes pertinentes; la posibilidad de establecer un red mundial de expertos dedicados al estudio de las actividades relacionadas con los mercenarios; un análisis comparativo de las legislaciones nacionales pertinentes; y la convocatoria de una mesa redonda para examinar el papel del Estado como primer detentador del monopolio del uso de la fuerza.
    وقرر أيضاً أن تشمل الأنشطة المقبلة إجراء مناقشات لتفسير ولايته وأساليب عمله؛ المراسلات مع الجهات الفاعلة المختصة؛ إمكانية إنشاء شبكة عالمية من الأكاديميين ممن يتناول عملهم الأنشطة ذات الصلة بالارتزاق؛ إجراء تحليل مقارن للتشريعات الوطنية ذات الصلة؛ وعقد اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة دور الدول باعتبار أنها الجهة التي تحتكر أساساً سلطة اللجوء إلى استخدام القوة.
  • El PNUMA dispone de una amplia gama de material informativo que es útil para la observancia del Decenio “El agua, fuente de vida”, como el atlas de acuerdos internacionales sobre el agua dulce, los gráficos vitales del agua, y una serie de documentos sobre los arrecifes de coral.
    ولدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجموعة واسعة من المنتجات الإعلامية المـُتاحة ذات الصلة بإحياء عقد ”الماء من أجل الحياة“، بما في ذلك أطلس الاتفاقات الدولية للمياه العذبة، والأشكال البيانية الحيوية للمياه، وحافظة متنوّعة عن الشـّعـَب المرجانية.
  • Estos estudios monográficos se presentaron y analizaron en la reunión de expertos sobre conocimiento tradicional relativo a bosques y la ejecución de compromisos internacionales conexos, celebrada en San José (Costa Rica) del 6 al 10 de diciembre de 2004.
    وعُرضت ونوقشت دراسات الحالة هذه في اجتماع الخبراء المعني بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وبتنفيذ الالتزامات الدولية ذات الصلة، الذي عقد في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة الممتدة بين 6 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • En 2005, ONU-Agua examinó los avances en la preparación de la segunda edición del Informe sobre el desarrollo de los recursos hídricos en el mundo (que se publicará en 2006) y cuestiones relacionadas con el programa de trabajo para el Decenio Internacional para la Acción, “El agua, fuente de vida”, 2005-2015.
    وفي عام 2005، استعرضت لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية التقدم المحرز في إعداد الطبعة الثانية من التقرير عن تنمية المياه في العالم (المقرر صدوره في عام 2006) والمسائل ذات الصلة ببرنامج العقد الدولي للعمل: ”المياه من أجل الحياة“، 2005-2015.
  • b) La colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con otras organizaciones internacionales pertinentes para la celebración de conferencias conjuntas destinadas a alentar este diálogo y promover la comprensión de la universalidad de los derechos humanos y su aplicación en distintos niveles;
    (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة في عقد مؤتمرات مشتركة تستهدف تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
  • La coordinación con las actividades pertinentes realizadas en el marco del DEDS facilitará el acceso a los recursos necesarios para el desarrollo de la línea dedicada a la integración.
    وسوف يؤدي التنسيق مع الأنشطة ذات الصلة في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف إلى الوصول إلى الموارد الضرورية لتطوير مسار إدماج تغير المناخ.
  • Pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, dentro de los límites de los recursos existentes, coordine la labor del sistema de las Naciones Unidas y otros agentes pertinentes para llevar a la práctica el Decenio;
    تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينسق، في حدود الموارد الحالية، جهود منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن تنفيذ عقد الإنعاش؛
  • ii) Capacitación, seminarios y talleres: talleres de una o de dos semanas para unos 10 profesionales por taller sobre el uso de las aplicaciones informáticas del sistema REDATAM y la creación de bases de datos afines; un taller de una semana para unos 10 profesionales de ministerios del sector sobre cuestiones relacionadas con la incorporación de variables sociodemográficas en las políticas, programas y proyectos de desarrollo; un taller de una semana para unos 10 profesionales de oficinas nacionales de estadística sobre reunión de datos, análisis demográficos y métodos para la preparación de proyecciones y estimaciones de la población; cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales destinadas a elaborar actividades de capacitación sobre nuevas cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo.
    '2` الدورات التدريبيـــة والحلقات الدراسيـــة وحلقات العمل: عقد حلقـــات عمل لمدة أسبوع أو أسبوعين لنحو عشرة مهنيين للحلقة بشأن استخدام تطبيقات برنامج REDATAM الحاسوبي وإنشاء قواعد بيانات ذات صلة؛ عقد حلقة عمل لمدة أسبوع واحد لنحو عشرة مهنيين من الوزارات القطاعية بشأن إدراج المتغيرات الاجتماعية - الديمغرافية في السياسات والبرامج والمشاريع الإنمائية؛ عقد حلقة عمل لمدة اسبوع واحد لنحو عشرة مهنيين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن جمع البيانات والتحليل الديمغرافي ومنهجيات إعداد التوقعات والتقديرات السكانية؛ والتعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية التي تهدف إلى وضع أنشطة تدريب بشأن القضايا الناشئة المتصلة بالسكان والتنمية.